汇总了过去翻译过的一些无法归类的歌曲的日→中歌词翻译,转载及取用请注明译者 Fancia.葵
过去发在百度贴吧会自动转换繁体字,日文歌词中如果汉字是简体请见谅,我懒得改了(靠)。
——————————————————————————————————————
Rain Song
动画《Angel Beats》插曲
歌:Girls Dead Monster(LiSA)
作词&作曲:麻枝 准
编曲:光收容
译:Fancia.葵
いつだって泣かせては君を困らせてた/过去总是惹你哭泣令你十分困扰
そんな君も大きくなり遠くへ行くって話/这样的你长大成人说要去向远方
聞いてない! 唐突の雨だ/我怎未听说! 这雨太突然
傘もなく立ち尽くす/没有伞的我呆立于雨中
いつでもふたりで居るって言ってくれたよね たしか/你说过我们两人永远要在一起的吧 确实
覚えでたのはあたしひとりだったのかな/还记得的也许只有我一人吧
君と見た星忘れて 君と見た夢忘れて/不想忘记同你看过的群星 不想忘记同你看过的梦想
别々の道を進むなんてイヤだ/我不愿同你走上不同的道路
もしかして誕生日のプレゼントのことかな/难道是说生日礼物的事吗
似合わない! そう言って笑うから失くした/不适合我! 因为这样说笑过所以弄丢了
見つけだす! あれはどこだ?/我会找到的! 弄到哪里去了?
雨は勢いを増す/雨势变得更大了
どうして君だったんだろ イジワルしてばっかだった/为什么会是你呢 过去总是欺负你
思い出せるは情けない顔ばっかり/现在回想起来都觉得好难为情
君と見た映画忘れて 君の匂いも忘れて/不想忘记同你看过的电影 不想连你的气味也忘记
别の誰かと生きるなんてイヤだ/我不要和你以外的人一起生活
始めて会った日を思い出す/我想起我们初次懈逅的那天
公園の木に隠れた君/你藏在公园的树后
それをつついて追い出してみた/而我则去追赶藏着的你
大雨が降ってたのに/虽然当时还下着大雨
時は過ぎ 今はあたしが/时光流逝 现在是我
雨の中 泣いている/站在雨中 泣不成声
あんなに好きだったのに本当に好きだったのに/明明是那么的喜欢你明明是真心地喜欢你
君以外の人どうでもよかったのに/明明对你以外的人都完全无所谓的
どうしてその君だけがいなくなっちゃうだろう/为何偏偏只有你消失不见了呢
头がおかしくなるそうだ もう/大脑好像变得不正常了 已经
雨は強く打ちつける 体の芯まで冷える/雨点重重地打在身上 连身体中央都冰冷无比
公園の木にぶつかり 君のように泣いた/撞在公园的树上 我如你一般哭泣
君がいたこと忘れて 君とした恋も忘れて/不想忘记你曾存在于此 不想忘记曾经与你的爱恋
君の代わりに泣くのはもうイヤだ…/我已不要再替你而哭泣…
——————————————————————————————————————
愛しを渡るは黄昏ぞ/传达爱意乃黄昏(Game OP ver.)
彼岸花盛开之夜 OP曲
作曲:dai.ラック眼力
編曲:ラック眼力.dai
作詞:佐倉かなえ.ラック眼力
歌:木野寧
译:Fancia.葵
润色:真昼之月
明けない夜 数えながら/数未明之黑夜
過ぎ去った日 想い続けた/忆长别之旧时
めぐる夢の中/巡回梦境中
消えてゆく影法師/剪影渐消逝
溢れる罪の愿い 尽きる事ない 後悔の果て/罪恶满溢 祈愿无尽 后悔之至
彼ノ岸渡れるまま 愚かな花が散る/渡往彼岸如斯 愚花散失
包まれ息吹く永久の闇/永久之暗风吹裹
冷たすぎて藻掻くだけのめぐりよ/为驱逐深寒而巡回
枯れないで わたしたちは 美しいまま/君莫枯 吾等从来美如昔
踊ろうよ 千の月/飒沓舞兮千之月
閉ざされた目をめぐるように/空流转兮如睡眼
愚か輪廻あなたに誘う/未熟轮回引诱君
落ちて笑うは だぁれ?/坠落而笑者,此乃谁人?
——————————————————————————————————————
Believe~永遠のLink~
《战勇。》动画第一季ED
JAM Project
作词:影山ヒロノブ
作曲:影山ヒロノブ
译:Fancia.葵
ずっと探してた 生まれる前の記憶の中/我一直寻找着 在出生前的记忆之中
僕を呼んでたあの声を/寻找那呼唤我的声音
きっと巡り逢うはず 信じてただ待ち続けた/一定会与你邂逅 我坚信这点而一直等待
果てしない宇宙のいとなみの中で/在那无尽的浩瀚宇宙之中
I love you… I love you… 想いは夜空をかける/I love you… I love you… 这份心意飞向夜空
I love you… I love you…/I love you… I love you…
どこへでも飛んでゆくから/无论多远都能够飞到
永遠の海の片隅で 僕らは互いを求め合う/在永远的大海的小小角落 我们互相寻求对方
どんな運命(さだめ)が 待ち受けても超えて行けるさ/无论前方是怎样的命运 都能够将之跨越
傷つくことなど恐れはしない かならず巡り逢える/毫不恐惧会因此而受伤 一定能够与你相逢
幾千の星が行き交う 遥か銀河の海/数千繁星交汇 那遥远的银河之海
青く輝くこの地球(ほし)で/在这闪耀湛蓝光芒的地球(星球)上
人は誰も生まれた理由を 求め旅を続ける/无论什么人 都会踏上寻求自己诞生的理由之旅
心の壁に刻む人の名は/直到在心中刻下谁人的名字
I love you… I love you… 時空を越えた祈りは/I love you… I love you… 这穿越了时空的祈祷
I love you… I love you… 揺るぎない力にかわる/I love you… I love you… 将会化为无可动摇的力量
永遠の時の真ん中で 僕らは互いの名を呼び続け/在永远的时空之中 我们互相呼唤彼此的名字
どんな孤独に囚われても 負けはしないさ/无论被怎样的孤独所困 都不会被其击败
暗闇を彷徨った時代(とき)を経て 消えない光になる/度过在黑暗中彷徨的时代 化作不会消失的光芒
もう二度と君の腕を 離しはしないさ永久(とわ)に/我永远都不会 再次放开你的怀抱
抱きしめるたび/当互相紧拥时
すべての謎がひとつに溶けだす Believe/所有的谜团将融为一体 Believe
永遠の時の真ん中で 僕らは互いの名を呼び続け/在永远的时空之中 我们互相呼唤彼此的名字
どんな孤独に囚われても 負けはしないさ/无论被怎样的孤独所困 都不会被其击败
暗闇を彷徨った時代(とき)を経て 消えない光になる/度过在黑暗中彷徨的时代 化作不会消失的光芒
Stay with me forever/Stay with me forever
——————————————————————————————————————
カナリヤ/Canaria(金丝雀)
《战勇。》动画第二季OP
作詞:谷山紀章
作曲.編曲:飯塚昌明
歌:GRANRODEO
译:Fancia.葵
踏み出す奥深くに 一歩目の重要性/迈出意义深刻的 第一步的重要性
正しさを問う日常マンネリ/询问正确性的日常千篇一律
目を塞いで生きたいのに余裕なんてないんだよ/想要蒙蔽双眼活下去 哪有得了什么从容
いつもの偏頭痛 fight again/时常发作的偏头疼 fight again
自分の言葉で砕いて飲み込んで/用自己的语言击碎领会
吹きすさぶ風のように虚しくflow/像呼啸的狂风般变幻flow
何が残る?/能剩下什么?
埃にまみれたカナリヤの籠/积满灰尘的金丝雀鸟笼
それはありふれた涙の過去/那是充满了泪水的过去
どんなに綺麗に鳴いたところで/无论叫得多么好听
本当の声は聞こえやしない/都无法听到真正的声音
僕はダミ声のカナリヤ/我是嘶哑的金丝雀
試しに気がふれたって誰が罪に問うだろう/因尝试而神经错乱应该向谁问罪
動きを止めた地球に唾吐く/唾弃停止转动的地球
耳塞いでも聞こえる雑音は嫌いだよ/我讨厌堵上耳朵也能听到的杂音
喉枯れるまでsing a song/直到嗓音沙哑为止sing a song
置き去りにしてきた理想も幻想も/过去抛弃的理想和幻想
遠ざかる影を追い越せないまま/也都追不上那远去的身影
何が見える?/能看到什么?
確かな答えはカナリヤの籠/确切的答案是金丝雀的鸟笼
とても危う秘めた傷跡/好不容易隐藏住的伤痕
決して報われぬ恋だとしても/即便这是得不到回报的恋情
引き換えの声は捧げるだけ/也只能献上换来的声音
僕は 僕は 歌えない カナリヤ ah/我是 我是 无法歌唱的 金丝雀 ah
my voice to you for love and hate, yeah/my voice to you for love and hate, yeah
止めたはずの時計の秒針が/应该已经停止的秒针
刻んでる 今も 刻んでる 今を/现在 转动了起来 把现在 记录下来
変わらないのは悔やむ気持ちだけ/没有改变的只有后悔的心情
いつも終わって気付く/总是结束了才注意到
埃にまみれたカナリヤの籠/积满灰尘的金丝雀鸟笼
それはありふれた涙の過去/那是充满了泪水的过去
どんなに綺麗に鳴いたところで/无论叫得多么好听
本当の声は聞こえやしない/都无法听到真正的声音
僕は 僕は ダミ声の カナリヤ ah/我是 我是 嘶哑的 金丝雀
歌えない/无法歌唱
僕は 壊れたいみたいだ/我似乎 想要坏掉
——————————————————————————————————————
深海の街
作曲:cosMo
作詞:cosMo
歌:真優
译:Fancia.葵
サビだらけの 時計の針/生满了绣的 时钟的表针
時を刻むのを やめて よこたわる/不再记述时间的前进 放置在那里
巡る季節 それだけが 流れて行く時間を 教えてくれる/只有不断变化的季节 能告诉我们 时间在逐渐流逝
ドラマティックな最後じゃないけど/尽管没有戏剧化的结局
あの時計台が 飲み込まれるまで/直到那钟台 被吞蚀为止
見守っていようと……/我都要一直守望下去……
誰もいない街に 今年も雪が降る/这无人的城镇里 今年也下着雪
海の底みたいに静かで 積もる音さえ聞こえた/寂静如深海海底 只听得到雪积攒起来的声音
戦火の渦に巻き込まれようとも/就算会被卷入战火
自然にふりまわされようとも/就算被大自然戏弄
強く生きてきた/也坚强地活过来了
それでもやがて長い歴史の中 うずもれゆく/即便如此 也迟早会没入历史的长河中
宙に舞い消えた 少女たちの声/消失在空中的 少女们的声音
二度と戻らない 広場に響いた楽しそうな声/不会再回来 曾在广场上回荡的欢乐声音
誰もいない街に 今年も雪が降る/这无人的城镇里 今年也下着雪
海の底みたいに静かで 積もる音さえ聞こえた/寂静如深海海底 只听得到雪积攒起来的声音
返してほしいとは言わないよ/我不会说希望把这还给我
せめて見届けるだけでも/只要能让我看到最后