歌词翻译-海猫鸣泣之时

汇总了过去翻译过的海猫鸣泣之时相关曲日→中歌词翻译,转载及取用请注明译者 Fancia.葵

过去发在百度贴吧会自动转换繁体字,日文歌词中如果汉字是简体请见谅,我懒得改了(靠)。

——————————————————————————————————————

約束
海猫鸣泣之时散 EP5 -End of the Golden Witch- 插曲

Artist:dai
Vocal:ゆーだい
Translate:Fancia.葵

一人きりで   膝を抱えて/独自一人 抱着膝盖
生きてる事も   見えなくなってた/连还活着这件事 都已变得无法看到
汚れきった   消えない傷を/将那污秽不堪 永不愈合的伤口
痛めつけながら   何度も撫でた/剜抉折磨 又无数次温柔抚摸

穏やかな金色の夢   風が聞いた言葉/温和的金色之梦 风所听到的话语
ゆるりと混ざりあうような   柔らかな思いを/将那缓缓混杂的 柔软的思念
雨の日も晴れの日も   いつの日も愛してた/不论雨天还是晴天 不论哪一天我都爱着你
それだけは   今もまだ   ずっと変わりはしない/只有这点 时至今日 一直都不会改变

だけど   約束は果たせないまま/但是 约定还没有实现
弱い私を   守る心が/将软弱的我 守护的心灵
そっと背を押して   一人で向かう/轻轻地推我向前 一个人来面对
明日の日々が   輝けと/未来的每一天 都充满希望地
笑った/笑着

いつか、いつの日か/总会,总会有一天
笑える日々に   歩いていく/能够走在 可以欢笑的日子里
いつか、いつの日か/总会,总会有一天

悲しさを   感じたことは   今だけは許して/请容我此时此刻 感受这份悲伤
終わりの壊れた日々を   終わりにするから/因为会将结局已崩坏的的日子 给终结掉的
雨の日も晴れの日も   いつの日も好きだった/不论雨天还是晴天 不论哪一天我都喜欢你
それだけは   今もまだ   ずっと変わりはしない/只有这点 时至今日 一直都不会改变

そして約束を   信じ、敗れる/于是相信着约定 并将其打破
弱い心を   包む両手で/用那将脆弱的破碎心灵 包裹住的双手
溢れる涙   拭ってくれる/把满溢而出的眼泪 给轻轻拭去
優しいあなたに伝えるんだ/向温柔的你传达一句
「ありがとう」/“谢谢你”

——————————————————————————————————————

オカルティクスの魔女/Occultics的魔女
海猫鸣泣之时散 EP5 -End of the Golden Witch- OP曲

作詞/作曲:志倉千代丸
編曲:上野浩司
歌:Ayumu(Zwei)
译:Fancia.葵

この世界に散らばる   オーブ   視覚に届かぬ者/在这世间散落四处的光玉 视觉无法触及之人
実体のない   観測者   全知を満たす/没有实体的观测者 达到万能
繰り返すペンデュラム   僅か少しの不純動機/重复摆动的摆坠 仅有些许的不纯动机
生命の樹の果実は   土に落ちた/生命之树的果实 落于土地之上

魔法のように   不自然で   狂気じみたこの儀式が/如魔法一般不自然的 充满疯狂的这个仪式
陣を描く筆先で   叶えるのなら   世界ごと否定する/用描绘法阵的笔尖 来完成的话 连世界也可否定

イルミナート   “それ”はまるで全てを   見透かす様に/illuminate “这”简直就像将一切看透一般
不埒な力で   嘲笑い   至福に満たされ行く/用疯狂的嘲笑 达到无上的幸福
イルミナート   錯乱する描写で   “誇示”するほど/illuminate 用错乱的描写来“夸示”的程度
全知の力は   覆り剥がれ堕ちゆく/全能的力量 覆灭剥落消散而去
「仕組まれた奇跡」へと/向着「被策划好的奇迹」

閉ざされた神秘主義   そこに生まれた通過儀礼/被关闭的神秘主义 从中而生的重大仪式
憧れの魔女   合理的   幻術のタブー/憧憬的魔女 合理的幻术的禁忌
蒼ざめた馬たちが駆ける  偽典を許し給え/脸色苍白的马儿们在狂奔 请原谅这仪式
流麗な風   上位なる   蝶々の舞/华美的风 成为上位的蝴蝶之舞

魔法のように   目を眩む   悪夢に似た非日常が/似恶梦一样的非同寻常 如魔法一般眼花缭乱
杖の先の一振りで   操るのなら   未来ごと否定する/轻轻挥动法杖 来操纵的话 连未来也可一起否定

イルミナート   “それ”をかつて神秘と   崇めた頃/illuminate 在过去把“这”当做神秘 所尊敬的年代
大いなる愛で包み込み   福音をもたらした/带来了用伟大的爱包裹着的福音
イルミナート   目に見えない“奇跡”が   不都合なら/illuminate 肉眼不可见的“奇迹” 有所不妥的话
いくつかの鍵が   僕達を導いてゆく/会有多少的钥匙 将我们引导
「万物の理論」へと/向着「万物的理论」

イルミナート   “それ”はまるで全てを   見透かす様に/illuminate “这”简直就像将一切看透一般
不埒な力で   嘲笑い   至福に満たされ行く/用疯狂的嘲笑 达到无上的幸福
イルミナート   錯乱する描写で   “誇示”するほど/illuminate 用错乱的描写来“夸示”的程度
全知の力は   覆り剥がれ堕ちゆく/全能的力量 覆灭剥落消散而去
「仕組まれた奇跡」へと/向着「被策划好的奇迹」
「ゼロになる奇跡」へと…/向着「成为0的奇迹」…

——————————————————————————————————————

ウサンノカオリ/可疑的馨香味
海猫鸣泣之时散 EP6 -Dawn of the golden witch- 里茶会ED曲

作曲&編曲:ラック眼力
作詞:E.kida
歌:木野寧
译:Fancia.葵

えっちらおっちらさ/费力吃劲地前行
カモメの鳴き声聞きつつ/伴随着海鸥的鸣叫之声
どんぶらどんぶらと/沉沉浮浮沉沉浮浮
波に揺られ 行く島は/在波浪中摇晃 前往的那座岛
オカルトアイランド/是超自然之岛
高鳴る心も抑えず/连怦怦跳动的心都无法抑制
喜びが唸る!知識欲噛み締めて!/欣喜在呼喊!细细品味求知欲吧!

何度も何度もさ/虽然一遍又一遍地
呪いの書物読み漁っても/阅读寻找咒文之书
どうにもこうにもねー/我是看来又看去
わかんねーことばかりある/有太多搞不懂的地方了
…が!Good Bye 悩み!/…不过!Good Bye 烦恼!
さようなら引き篭もりの日々/过去家里蹲的日子再见了
念願の謎の古套(六軒島)にたどり着いた!/终于到达这朝思暮想的谜之孤岛(六轩岛)!

解読できた私の身を許す広間は/容已解读出谜底的我进入的大厅
なんとも目映い…/是何等的耀眼…
どこかしこも黄金!黄金!/到处都是黄金!黄金!
Yahoo! Pa Pa Ya! Ah…/Yahoo! Pa Pa Ya! Ah…
禁断の悦楽であると知りながら/虽然明知道这是禁断的愉悦

0…7…15…

ドンガラびゅんびゅんと/楼梯吱嘎吱嘎
嫌な音が聞こえてくる/听到了让人不快的声音
まさかまさかなぁ/不会吧不会吧
誰も居ないはずなのに/这儿明明没有其他人的
こん島何なんさ…/这岛是咋回事啊…
湧き出る不安を余所目に/受涌出的不安驱使回头看去
足取りは奥へ奥へと引き込まれて…/步伐被逐渐引向更深之处

金色蝶々に/被金色的蝴蝶
纏わりつく七つの杭/所围绕的七只桩子
ブレードにバリアーに/有手刀有护壁
赤い文字やら青い文字/还有红色文字和青色文字
金輪際やめた!/还是算了吧!
さようならオカルトの島よ/再见了这超自然之岛
もう二度と立ち入ることはしませんから…!/我绝对不会再次踏进这里了啦…!

閉じ込められてちびる私/被关起来吓得够呛的我
叫ぶ言葉が…/喊出话来…
「ここはどこ!?」/“这是哪儿啊!?”
「魔女だらけの変態空間!?」/“满是魔女的变态空间吗!?”
Oh No! My God… Ha…!!/Oh No! My God… Ha…!!
伝説は胡散の実と共に隠されて/传说是和可疑的内容被一同隐藏了起来的

0…7…15…11…

——————————————————————————————————————

霧のピトス/雾之瓮棺
海猫鸣泣之时散 EP7 -Requiem of the golden witch- OP曲

作編曲:ラック眼力/dai
作詞:佐倉かなえ/E.Kida
歌.コーラス:木野寧 佐倉かなえ
译:Fancia.葵

この手に託されたもの/被托付于这手中之物
今 雨の中に/如今处于雨中
寄り添えず彷徨う船には/在无法紧靠的彷徨之船里
夢の続きがあるから/梦依旧在延续

薔薇で着飾った/用蔷薇装点的
it’s a story of my love
凍てついた願い/已经冻结的愿望
それさえも希望に変えて/即便如此也变作希望
愛が視える/能看见爱的
サイゴの魔法(ファンタジー)/这最后的魔法(Fantasy)
羽は眠りから目覚め/从沉睡中醒来的羽毛
真実を見渡せる 空へ…/飞向可远望真实的天空…

壊れた楽園の嘘は/已毁坏的乐园的谎言
今 時の果てに…/如今在时空的尽头
色褪せた約束を見つめ/凝视着已褪色的约定
身を 委ねて落ちていく/任凭此身坠落而去

もう 二度と目覚めない/已经 不会再次醒来
“Dream of El Dorado”/黄金乡之梦
誰かがそっと 夢を紡ぎ/谁人在悄悄 将梦纺织起
雨が止む カケラたちが重なる/大雨停歇 碎片们互相交叠
うみねこのなく頃に そう…/海猫鸣泣之时 就这样
The fog clears up

すべてを包む/将一切所包裹
サイゴの聖史劇(ミステリー)/这最后的史诗剧(Mystery)
眩い虚実の物語を 誰が暴く?/炫目虚实的故事 由谁来揭发?
永久に響け/永远响彻的
奇跡の共鳴(ラプソディ)/奇迹的共鸣(Rhapsody)
君は眠りから目覚め/你从沉睡之中醒来
幻想が真実へ/幻想向着真实
真実は幻想の中に/真实便秘藏在
秘めて…/幻想之中

——————————————————————————————————————

なまえのないうた/无名之歌
海猫鸣泣之时散 EP7 -Requiem of the golden witch- ED曲

歌:佐倉かなえ
译:Fancia.葵

あおいうみにうかぶ/漂浮在蔚蓝的大海上
なまえのないしまは/这座无名的岛屿
かなわぬやくそくを/是一直等待着
まちつづけるしま/无法实现的约定的岛

あす   もしこのあめが/若是明天这场雨
やんだらむすばれると/能停的话就同你结合
かなわぬやくそくを/岛屿一直等候着
まちつづけるしま/这无法实现的约定

うみねこがはばたき/海猫们展翅翱翔
きれいなうそをつづった/将美好的谎言所点缀
ともにいきるとちかいあった/曾互相发誓要一起生活的
きんいろのしま/金色之岛

あす   もしこのあめが/若是明天这场雨
やんだらむすばれると/能停的话就同你结合
しんじつづけるきみに/对将此言深信不疑的你
わたしのすべてを/献上我的一切

あおいうみにうかぶ/漂浮在蔚蓝的大海上
なまえのないしまは/这座无名的岛屿
なくしたあいをくれる/是能够给予失去的爱的
きんいろのしま/金色之岛

あおいうみにうかぶ/漂浮在蔚蓝的大海上
なまえのないしまは/这座无名的岛屿
かえらぬとも/是能将不归者
よみがえる/全部唤醒的
きんいろのしま/金色之岛

うみねこがはばたき/海猫们展翅翱翔
きれいなうそをつづった/将美好的谎言所点缀
やまないあめをだいてわらう/抱着不停歇的雨笑着的
きんいろのしま/金色之岛

あす   もしこのあめが/若是明天这场雨
やんだらむすばれると/能停的话就同你结合
しんじつづけるきみに/对将此言深信不疑的你
やすらかなねむりを/献上安静的长眠

うみねこがはばたき/海猫们展翅翱翔
きれいなうそをつづった/将美好的谎言所点缀
ともにいきるとちかいあった/曾互相发誓要一起生活的
きんいろのしま/金色之岛

あす   もしこのあめが/若是明天这场雨
やんだらむすばれると/能停的话就同你结合
しんじつづけるきみに/对将此言深信不疑的你
わたしのすべてを/献上我的一切

わたしのすべてを/献上我的一切

——————————————————————————————————————

誓響のイグレージャ/誓响的教堂
PS3「うみねこのなく頃に~魔女と推理の輪舞曲~」OP曲

作詞/作曲:志倉千代丸  
編曲:真下正樹  
歌:KOKOMI
译:Fancia.葵

その主観に 捉えられた 不可思議な狂気/被这主观捕捉的 不可思议的疯狂
語りかける 碑文の声 上位なる蝶/轻语讲述 碑文之声 上位的蝴蝶

行き止まりが示すものを 知るや次なる瞬きで/在知晓道路尽头展示之物的下个瞬间
あなたの笑顔が ねじれ落ちてゆく/你的笑容 扭曲着坠落而去

空へと真っ直ぐ伸びた/笔直伸向天空的
目に見えぬオーブ 無数の/无数的 不可视的宝玉
高貴フラメルに繋ぐ/由高贵的炼金术牵系
その血脈 死の象徴/这血脉 乃死的象征
操られた糸の先は―――/被操纵的丝线的尽头是―――

夢現な その存在 幾重の迷走/似幻非幻的 这个存在 经过多重漫游
円熟した ミサはいつか 覚醒をする/熟练了的弥撒 终有一日觉会醒

本能ごと誘う影 追うや母なる温もりの/一旦追逐同本能一起引诱的阴影
ヴェールで包み込み 崩れ落ちてゆく/便会被母亲般温暖的薄纱包裹 崩坏坠落

叫びの届かぬ螺旋/叫声无法到达的螺旋
奇怪な儀式で 閉ざした/被奇怪的仪式 关在其中
嬉々とマイヤーを描く/欢喜地描绘光芒
その様式 神秘のもの/这样式 乃神秘之物
魔法陣は語りかける―――/魔法阵来将其讲述―――

空へと真っ直ぐ伸びた/笔直伸向天空的
目に見えぬオーブ 無数の/无数的 不可视的宝玉
高貴フラメルに繋ぐ/由高贵的炼金术牵系
その血脈 死の象徴/这血脉 乃死的象征
操られた糸の先は―――/被操纵的丝线的尽头是―――

注:标题的这个“イグレージャ”是葡萄牙语Igreja,意思是教会、教堂。
フラメル:ニコラス.フラメル(Nicolas Flamel、1330年 – 1418年),就是传说中造出了贤者之石的真实历史人物,著有很多炼金术相关的书籍。フラメル泛指炼金术书,钢炼里那个蛇盘在杖上的纹章就是“フラメルの纹章”。
ミサ:弥撒,就是宗教仪式的那个弥撒。
マイヤー:希伯来语的מֵאִיר(Me’ir)。语源是םָאוֹר,意为“光”。

——————————————————————————————————————

愛の〇〇宣言/爱的〇〇宣言
海猫鸣泣之时动画角色歌Vol.2-右代宫让治

作詞.作曲.編曲:DY-T
歌:右代宫譲治(鈴村健一)
译:Fancia.葵

「紗代、これはお願いじゃない、命令だよ」/「纱代,这不是请求,是命令哟」

一つ 二人きりでいるときには/一个是 我们两人独处的时候
譲治さまとは呼ばないこと/不可以叫我让治少爷
一つ 会えない日々もあるけど/一个是 虽然会有无法相见的日子
僕をひと時も忘れないこと/一刻也不要将我忘记
一つ 戦人君の魔の手が/一个是 要是战人君的魔之手
及んだら平手で殴ること/伸过来的话 好好给他一巴掌
一つ 僕以外の男性の/一个是 遇到我之外的男性
前で頬を染めないで/在他面前不可以脸红

キミのためなら/要是为了你的话
世界を敵に回してもいいさ/就算全世界都树敌也无所谓
キミがいるこの世界は/有你存在着的这个世界
全てがバラ色だから/所有一切都是玫瑰红色啊
「例え石を投げつけられたとしても/「就算是被用石头砸了
祝福の紙ふぶきに見えるよ HAHAHAHA」/我也会看作是祝福的五彩纸屑啊 HAHAHAHA」

あぁ 愛してよ いつまでも/啊啊 我爱你哟 不论到何时
おばあさんになっても愛してよ/就算你成了老奶奶我也爱你哟
ルール違反は 罰ゲームだよ/违反规定的话 有惩罚游戏哟
困った顔もずっと 見ていたい/你那为难的样子 我一直想见到

一つ 僕とキミの関係が/一个是 不要将我和你的关系
魔法などと考えないこと/想成是魔法的效果
一つ 生まれ変わっても二人が/一个是 即使转世再生我们两人
また恋人だと 誓って/发誓 依然还要 成为恋人

キミが呼ぶなら/只要你呼唤的话
世界中の果てまで駆けつける/就算是世界的尽头也会奋力赶到
キミがいない世界など/要是在没有你存在的世界
僕が生きる ここで生きる/我就算还活着 活在这世界上
フリーでいても 意味がない!/就算有自由 也没有意义!
「例え灰色の海でも/「就算是灰色的大海
キミと見てる海はいつでも真っ青だよ HAHAHAHA」/和你一起看的话它就是一片蔚蓝啊 HAHAHAHA」

あぁ 愛してる いつまでも/啊啊 我爱你啊 不论到何时
おじいさんになっても愛してる/就算我成了老爷爷也爱着你啊
この世に生を 受けた日から/从出生在这世上 的那一天开始
決まっていた運命を 感じたい/就觉得这一切都是 命中注定

今夜指環を贈るよ… 受け取ってくれるね/今夜我会将戒指赠予你 你会收下它的吧
好きな指にはめてくれ 気持ち聞かせてほしい/把它戴在喜欢的手指上 我想知道你的心意

「闇に立ち昇る暗雲が/「就算在黑暗中升起的暗云
僕らを引き裂こうとしても/想要将我们撕裂分开
愛のイナズマで BREAK DOWN☆/我会用爱的闪电 BREAK DOWN☆
きっと 守って見せるよ」/一定 会保护好你的」

弱かった僕 変えてくれた/过去软弱的我 被你改变了
キミに出会って 僕は愛を知ったよ/和你相遇后 我懂得了爱情

あぁ 愛してよ いつまでも/啊啊 我爱你哟 不论到何时
おばあさんになっても愛してよ/就算你成了老奶奶我也爱你哟
ルール違反は 罰ゲームだよ/违反规定的话 有惩罚游戏哟
困った顔もずっと 見ていたい/你那为难的样子 我一直想见到

「そろそろ分かってくれたかな/「你差不多能明白了吧
そうだ あと、僕のカバンの中身は決して見ないこと/对了 还有,绝对不能看我皮包内的东西
決して 決してだよ/绝对 绝对不可以
えっ 見たって!? 絵本!?/诶 已经看了!? 画书!?
譲治さまはあのような…/让治少爷也是那种……
って紗代!? 違うっ 違うんだ!/啊纱代!?不是 不是的!
うわあああああああああああああああ!」/唔哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!」

——————————————————————————————————————

七色の虹かけよう~使役率アップ大作戦~/飞越七色的彩虹~使役率UP大作战~
动画特典配信曲

歌:煉獄の七姉妹
作曲、作詞:不明
译:Fancia.葵

(あぁ!もう!時間に遅れちゃうじゃない!!)/啊啊!真是的!快要迟到了啦!
(ベアトリーチェ様にまた怒られるぞ?)/又会惹贝阿朵莉切夫人生气的哦?
(あはっこれもう1個食べてからぁ)/啊哈让我再吃一个这个嘛
(ずるーい私もー)/好狡猾,我也要~
(時給下げられたらあんたの分も貰うわよ?)/要是被减薪的话我可要拿走你那份了哦?
(ちょっと!早くしなさい!!)/喂喂!你们给我快点!
(やだぁお姉さまの寝癖かわいぃ☆)/呀哈姐姐睡乱的头发好可爱☆
(ほら!行くわよ!!)/快点!要走了!
(はぁいお姉さま)/是~姐姐大人
(煉獄の七姉妹 ここに)/炼狱的七姐妹 在此

心をきめて コスプレして/下定了决心 穿上cos用服
ベアトリーチェ様の家具になったけど/成为了贝阿朵莉切夫人的家具
これ以外とね大変なの/但除此之外实在是够呛
うちの上司きびしくて/我们的上司太难伺候啦
人使いの荒さ半端じゃないし/不但对人粗暴得可以
言葉づかいもひどいし/说话措词也很过分
笑い方も超怖いし/连笑声都超可怕的
(ちょっと言い過ぎー)/喂喂说得太多啦
(キャハハハ!!)/哈哈哈哈
スリーツーワンゴー!!/Three Two One Go!!

世界一の家具になるまで/在成为世界第一的家具之前
大きな声上げて全開の笑顔で/用满脸的笑容大声高喊
もっともっともっと/再更多使用我吧
(イェイイェイ!!)/耶耶!!
世界一の家具を目指すぞ/以成为世界第一的家具为目标
ライバルの方々今に見てなさい/各位竞争对手现在好好看着吧
使役率を上げて 七色の虹かけよう/让使役率上升 飞越七色的彩虹

(ベアトリーチェ様怒って無くてよかった~)/贝阿朵莉切夫人没生气真是太好了~
(妾は寛大であるぞぉ?)/妾身可是很宽大的哦?
(あぁ似てるぅ!!)/啊学得好像!!
(アハハ!!)/啊哈哈!!
(あぁ!!さくたろうが居る!!)/啊啊!樱太郎在那儿!!
(キャー アハハ イヤー)/呀~ 啊哈哈 讨厌~
(うりゅーって言って! うりゅうりゅうりゅー)/说一句“呜溜”!呜溜呜溜呜溜~
(ほら!次行くわよ)/好啦!该唱下一段了!
(はぁいお姉さま)/是~姐姐大人

腹をえぐって 膝をえぐって/要剜人肚子 要剜人膝盖
仕事内容特殊だけど 平気よ/虽然工作内容很特殊 不过没关系
たまに相談乗ってくれるの やさしいワルギリア様/温柔的瓦尔基莉亚夫人 有时会来找我们聊天的
そうね年頃の順調な乙女だから/对啊我们都是这个年纪的青春少女
恋だってしたいけど/其实也想谈恋爱的
なかなかチャンスも無いし/但总是没有好的机会
(あぁどこかにいい人居ないかな?)/啊啊就没有哪儿有帅哥的吗?
スリーツーワンゴー!!/Three Two One Go!!

世界一の家具になるまで/在成为世界第一的家具之前
コスチュームの変更まだ受け続けますよ/制服的变更还在不断继续
もっともっともっと/再来再来再来
(イェイイェイ!!)/耶耶!!
世界一の家具を目指すぞ/以成为世界第一的家具为目标
目に見えぬ速さで部屋中飛び回り/用肉眼看不到的速度在屋里飞来飞去
命中率上げて 七色の虹かけよう/让命中率上升 飞越七色的彩虹

(ねぇねぇ知ってる?ベアトリーチェ様が言ってたんだけど)/呐呐你知道吗?贝阿朵莉切夫人她曾经说过啊
(ロノウェ様って髭のお手入れ毎日1時間かかってるんだってぇ!!)/貌似罗诺威大人每天要花一个小时整理他的胡子呢!!
(えぇ?マジ!?)/诶诶?真的假的!?
スリートゥー(ワン)トゥートゥトゥトゥーワンゴー!!/Three Two(One)twotototototo One Go!!

世界一の家具になるまで/在成为世界第一的家具之前
大きな声上げて全開の笑顔で/用满脸的笑容大声高喊
もっともっともっと(もっと…もっと…もっとぉ!)/再更多使用我吧(更多…更多…更多!!)
(イェイイェイ!!)/耶耶!!
世界一の家具を目指すぞ/以成为世界第一的家具为目标
ライバルの方々今に見てなさい/各位竞争对手现在好好看着吧
使役率を上げて 七色の虹かけよう/让使役率上升 飞越七色的彩虹

(雨が止んだな…)/雨停了呢…
(あ!虹だ!)/啊!有彩虹!
(どこどこ?)/在哪儿在哪儿?
(おなかすいたぁ!!)/我肚子饿了!!
(なんか食べてく?)/要不去吃点啥?
(じゃあオヤシロ様バーガーでも寄って)/那咱们去吃御社神汉堡
(それよりサーティフォーアイスがいいなぁ)/比起这个我更想吃34冰激淋
(がやがや…)/(吵闹吵闹)
(ちょっとお前達!たまにはアタシの言うことも聞きなさいよ!!)/等等你们几个!有时候也听听我的话吧!!

注:
34冰激淋捏的是罗宾斯31冰激淋公司,在天朝貌似叫做“31种美国风味冰激淋”……
至于御社神汉堡…懂的都懂。

——————————————————————————————————————

Revive
ROKKENJIMA in LOVE—EP3场景「贝阿朵莉切 vs 瓦尔基莉亚」印象曲

歌:綾倉 盟
作詞:Haruka
作編曲:簔島マサヨシ
sound produced by 簔島マサヨシ(Alstroemeria Records)
译:Fancia.葵

今この場所 戯れは続いて/现在这个场所 游戏还在继续
始まってる 謎は今/正在展开的 这个谜题
Play of vice/Play of vice

今私は 存在しているわ/现在我 是存在着的
まだそれでも わからない?/难道你还连这 都无法理解?
ほら貴方も 私を認めるわ/喂喂你也 快来认同我吧
この遊戯で もう少し/在这游戏中 还差一点

流れ行く時も わからないままで/连时间的流逝 都还不能察觉
悲しみも 繰り返し/悲伤也在 不断地重演
目覚めたことさえ気づかずこの場所で/在这个连觉醒都无法察觉的地方

禁断は 魔女の名の下開かれる/禁断 在魔女的名义之下即将展开
苦しみは 今もこの手で繰り返し/这份痛苦 现在也在这只手中一再重复
蘇えれ 蘇えれ/复活吧 复活吧
この時は いつまでも繰り返す/这段时光 将会永远重演下去
Time of pain/Time of pain

ほら貴方も 私を認めるわ/喂喂你也 快来认同我吧
今この時 譲らない/现在这个时候 我绝不让步

流れ行く時も 感じずに過ぎて/连流逝过的时间 都感觉不到
謎はまだ 謎なまま/谜题还依旧 是个谜团
譲らぬ想いも望みも届かずに/绝不退让的心情和愿望都无法传达

幻は それは貴方が見た夢で/幻想 那是你所见到的梦境
真実は これから味わう苦しみ/真相是 从现在起要去品尝的痛苦
蘇えれ 蘇えれ/复活吧 复活吧
その体 この戯れのために/这个身体 是为了这场游戏

永遠の 魔女はこの場で微笑んで/永远的 魔女在此微笑着
新たなる 遊戯次へと誘うわ/邀请你去 参加新一盘的游戏
さぁ踊れ いまここで/来舞动吧 在此时此刻
この遊戯 今も私のために/这场游戏 现在也是为了我
You rivive/You rivive

——————————————————————————————————————

entreat
ROKKENJIMA in LOVE—右代宫缘寿   印象曲

歌:夏川阳子
作词:三泽   秋
作编曲:onoken
sound produced by onoken
译:Fancia.葵

幸せを闭じ込めた   ガラス越しの幻影/将幸福封锁起来的 玻璃对面的幻影
开く瞳に映るのは   远い远い思い出语り/映照在打开的双瞳之中 那十分遥远的回忆话语

乾いた地面にたった一粒/滴落在干枯大地上的眼泪
落ちた涙   影も残さず/仅此一滴 消失无影

迹形もなく吸い込まれて   笑颜も言叶も零れてくだけよ/被吞没得不留形迹 笑颜话语全都散落遍地
心を无くし   私はまだ   何も知らなくて/失去了心灵 我还依旧 一无所知

绝え间なく闻こえてた   胸に秘めた恸哭/可以听到那连绵不断 隐藏在胸口的恸哭
冻てつくような风の中   暗に投げた体舍てて/在仿佛要冻结的风中 跑去投入无尽黑暗的身体

乾いた地面にたった一枚/飘落在干枯大地上的羽翼
落ちた翼   时を贯く/仅此一枚 贯穿时间

长い眠りは终わりを告げ   锖びて歪んだ真実を砕く/长眠被告知以终结 击碎生锈歪曲的真相
全てを取り戻すため   今   ひとり戦うよ/为了夺回所有一切 现在 独自一人战斗

甘い雾に囲まれた   そこはあなたの居场所じゃない/被甜美的雾气围绕 那里并非你的容身之处
ずっと呼んでいた声が   闻こえるでしょう?/你能够听到吧 一直呼唤着的声音

届くことない指先でも   私が望んだ真実を见せて/就算我的指尖无法触及 至少让我看到我期望的真实
焼け付くような痛みだけが   明日を切り开くなら/若是只有烧焦般的疼痛 才能开拓出未来的话
全てを无くしても构わないから   お愿い/即便失去一切也在所不惜 拜托你

どうか帰ってきて   きっと私のもとに/请一定要回来 回到我的身边

——————————————————————————————————————

性善説
ROKKENJIMA in LOVE—贝伦卡斯泰露 印象曲

歌:Noe
作詞:dai
作編曲:dai
 
もしも、ボクが/如果说 我
悪魔に見えたなら/被视为恶魔
ちょっとだけ/就请稍微
ボクを誉めよう/夸奖我一下吧
白く冷たい小さな指を/即便那白皙冰冷的细小手指
握り締め血が流れても/紧紧握着 鲜血直流

遠い日のキミの笑顔/你那遥远旧日的笑颜
いつまでも見つからないね/始终都无法找到
だけどボクが悪者に/但是我是何时
なればいつかは……/成为了坏人呢……

どうか、キミは心から/请你,从心底
残酷なボクを憎み殺して/憎恨那残酷的我并杀掉

傷つけた言葉が腐って/受伤的话语腐化
この世を哂う赤が消えたら/嘲笑这世界的鲜红若能消失

どうか、どうか、キミは微笑んで/请你,请你,微笑着
残酷なボクを殺して下さい/杀死残酷的我
悲しまないで/无需悲伤
あなたが殺すと誓えば/你若起誓会杀我
二人輝く青が降る/两人便可满身青色落下

ダレか、ボクに微笑んで/请有人,来对我微笑
気づかれないウソ(真実)を知って下さい/请知晓那未被察觉的谎言(真相)
震えすぎる指をつかんで欲しいの/好希望有人来握住不停颤抖的手指
ナンデこんなにも悲しいんダロウか/为什么我会如此地悲伤呢

——————————————————————————————————————

楽園 -fantasm-

なかない君と嘆きの幻想 追憶編

作曲:表本裕二
作詞:にっし~
歌:新良エツ子
翻译:Fancia.葵

瞳を焦がしながら 指先染める証/将眼瞳灼焦着 并染上指尖的证明
絡まり合う 二重の螺旋の再生/互相缠绕的 二重螺旋的再生

音を立てて砕ける 硝子の現実/叮当作响粉碎零落 玻璃般的现实
欠片散りばめたまま 色失くし/洒落遍地的碎片 失去了色彩
触れて誘われるまま 侵されてく罠/被碰触引诱着 被逐渐侵犯的陷阱 
咲いた希望の花に 縋れど/依赖着绽放的希望之花
幾千幾万の 言葉重ね欺く/数千数万的 谎言重叠交错

月の光が降り注ぐ 閉ざされて世界へと堕ちゆくなら/月光倾盆而下 向这被封闭的世界逃亡的话
優しく嘘を抱かせましょう お休みなさい/就用温柔的谎言包裹住你吧 请您安眠
聳える瓦礫の中 彷徨い立ち尽くして/在耸立的瓦砾之中 始终彷徨地伫立着
今宵はただ 引き金を引いてさよなら/今宵仅仅是 扣下扳机道声再见

一度きりの生命に 何の価値がある/仅有一次的生命 有什么价值所在
何度繰り返しても 戻せない/无论重复多少次 都无法恢复
いつかは終わる運命とわかっていても/即便知道这是总有一日会终结的宿命

凍てつく風に舞い遊び 蒼爛と燃え盛る真実など/在冻结的风中起舞玩乐 将熊熊燃烧成苍辉的真实
見事貫いて見せましょう お休みなさい/全部精彩地贯穿给你看吧 请您安眠
無数の願い込めて 綴る夢物語/倾注无数的愿望 编织梦的故事
最初で最後の晴れ舞台を奏でて/将最初也是最后公开的舞台奏响

心に深紅の弾丸込めて 静かに撃鉄起こし/深红的子弹射入心脏 静静竖起撞针
狙いを定め撃ち抜くは 固く結ばれた再生の時/瞄准将目标贯穿 便是被坚固地联结的再生之时

逆巻く嵐の慟哭 伝う涙の理由は遥か空ヘ/波涛汹涌的风暴的恸哭 流淌泪水的理由在遥远天空之中
黄金色のドレス纏い 羽ばたき行く/身着黄金色的礼服 展翅飞翔
憧れよりも深く 惹かれ会うこの愛を捧げたら/将比憧憬更加深刻 互相吸引的这份爱奉上的话
あぁ いつの日か叶うでしょうか 誓約の詠/啊啊 是否就会在某天实现呢 誓约之歌
憂いも迷いも捨て 痛みを越えた先に/将忧愁和迷茫都舍弃 在跨越了痛苦的前方
深淵へと囚われ続けて さよなら/被永远的囚禁于深渊之中 永别了

魔法に導かれて 映し出された答え/被魔法所引导着 映照而出的答案
その姿は煉獄にも似た 楽園/那形态是好似炼狱的 乐园

——————————————————————————————————————

新約の夜/新约之夜

なかない君と贖いの幻想 [EP5]

作曲:表本裕二
作詞:にっし~
歌:新良エツ子
翻訳:Fancia.葵

この胸にもう一度 沈み行く愛捧げて/向这颗心再次奉上 沉入深渊的爱
惹かれあうように廻り始めた 綴り手のいない物語/已如互相吸引般环绕开始 这没有编织者的故事

虚ろな現実とせめぎ合う/同空虚的现实相互争斗
閉じた扉 響く追憶の調べ/闭锁的门扉 响起追忆的曲调

曖昧な境界線壊して 一人掲げた理想は/破坏暧昧的边界线 独自主张的理想
遠く夕闇に浮かび上がる 確かな罪の記憶 「覚醒の時」/是自遥远的黄昏浮现的 确凿的罪孽的记忆 「觉醒之时」

新たなる幕開けに 駆け巡る血の衝動/向新拉开的帷幕 奔走的血之冲动
異彩に満ちた嵐の夜に囚われる誘惑/为充满异彩的风雨之夜所囚禁的诱惑
甘く残された背徳に溺れたまま/沉溺于残存的的甜美的背德感中
心を溶かす微笑浮かべて 贖いと罪の糧を/浮现出的溶化心灵的微笑 成为救恕与罪孽的食粮

踌躇い 迷い 弱さ 映し出す/将踌躇 迷惘 软弱 映照而出
命の鼓動 枯れ果てて崩れ堕ちる/生命的鼓动 最终枯竭着崩坏坠落

終わりの見えない回帰に 一人 孤独に嘆いて/面对不见终结的回归 一个人 为孤独所叹息
恐れ逃げだそうとするほどに 流れる罪の雫 「解き放て」/将畏惧得想要逃跑一般 而流下的罪孽之泪 「解放出来」

凛とした横顔に 重なり合った幻想/与凛然的侧脸 相互重合的幻想
怯える心奋い立たせて 向かい合う真実/让胆怯的心振作起来 面对真实
求められるなら 全てを差し出してでも/若是被他人寻求 即便送出我的全部
貫き通す確信はまた この手に罪を重ねる/贯彻到底的确信 在手中与罪孽重叠

見るも哀れな蝶の羽ばたき 誰の為でもないこの世界/看起来令人怜悯的蝴蝶振翅 并非为了任何人的这个世界
まるで無邪気な子供みたいに ただ願いだけ繋いで/宛如天真无邪的孩童一般 仅是将愿望维系在一起
嗚呼 心ごと抱きしめて/啊 将心灵也一起拥抱吧

瞳を閉ざしたまま 眠り続ける姫君/紧闭着双眼 一直在沉睡的公主
この身を焦がす 断罪の声 痛みさえ愛しい/令身体焦躁的 断罪之声 连痛苦也觉得可爱
幾千の旅路 乗り越えて 届けに来た/跨越千万的旅途 为了传达于你
運命さえも邪魔はさせない 二人だけの結末/即便命运也无法阻拦 这只属于两人的结局

絶望 分かちあえたら 望む全てを 未来と引き換えに/绝望 如果可以分享 就将所期望的一切 同未来做交换

陰に飲まれた夢の囁き 揺れ動いている刹那の祈り/被黑暗吞噬的梦的低语 动摇着的刹那间的祈祷
湧き上がるのは褪めた償い ただ笑顔だけ欲しくて/涌上心头的是褪色的补偿 仅仅是想见到你的笑颜
嗚呼 心ごと抱きしめて/啊 将心灵也一起拥抱吧

——————————————————————————————————————

asymmetric cry
なかない君と贖いの幻想-アマネウタ-[EP6]

歌:新良エツ子 
歌詞:にっし~ 
音楽:表本祐二
翻訳:Fancia.葵

涙冷たく 縋る夜は 音もなく明けて 射した光/依靠冰冷泪水的夜晚 悄无声息地迎来清晨 射入的阳光
語り尽くせぬ観測の果てに 選ばれた終焉/在无法言尽的观测的结尾 迎来被选好的终焉

雨音響き奪い去り 足音は途絶えて/夺去雨的声响 脚步声中断
自由を許さぬ手錠は 祝福の証明/不允许自由的手铐 是祝福的证明

二人背中合わせ願う/两人背靠背许愿
痛み 苦しみを分け合いながら/互相理解着彼此的伤痛与苦涩
名前を呼んで心に触れて/呼唤着名字接触心灵

固く結んだ永久の絆 揺れる瞳に映し 呼び醒まして/坚固编结的永久羁绊 摇曳映照在眼瞳中 唤醒过来
心から愛される喜びで 世界は生まれる 満たされる/由来自心底的被爱喜悦 诞生世界 充满世界

叶わぬ願いの続きを この胸に抱いて/将无法实现的愿望的下文 抱于此身

紅い華弁舞う庭で/于鲜红花瓣飞舞的庭院中
独り 許しを請いながら叫ぶ/独自请求着原谅并大喊
貴方へ贈る贖いの唄/赠与你的救赎之歌

たった一度の奇跡願い 繰り返す悲劇 振り払って/仅有一次的奇迹愿望 将轮回重复的悲剧 抖落
心ごと愛される切なさを 世界に刻んで 焼き付けて/连同心一起被爱的痛苦 刻于世界 烙印其上

遠い約束 受け継がれた 夢と恋心 誰のために/遥远的约定 被继承的梦乡和恋心 是为了何人
託す想いがもし届くのなら 生まれ変わる運命/寄托的思念若是能传达到 将是新生的命运

赤い幻想に彩られた 穢れなき願い 伝えたくて/染上赤色幻想的 无垢之愿 想要告诉你
嘘を赦して 全てを捧げて 誓い合う未来/赦免谎言 奉上一切 互相起誓的未来
嘆き霞む声は遥か彼方 金色の園へ 今飛び立つ/缥缈的叹息之声在遥远的彼方 向着金色的庭院 即刻展翅翱翔
明日を賭けて挑む 強く 強く 愛しく/向着赌上未来而挑战的 深刻 深刻 爱着的
無限の輪へと堕ちていく/无限的轮回中坠落而去

愛の言葉を重ね続け 探し求めた 眠る鼓動/不断重复爱的话语 寻求着它 沉眠的鼓动
いつの日か 貴方の恋心に辿り着けるように/为了终有一日 能够抵达你的恋心

——————————————————————————————————————

シナスタジア/Synesthesia(共感觉)
なかない君と贖いの幻想-響-[EP7]

歌:新良エツ子 
歌詞:にっし~ 
音楽:表本祐二
翻訳:Fancia.葵


偽りの日々 語りつくして 沈みいく/虚伪的过去 已讲述完毕 沉没而去
ただ虚構へと 儚く散った 咎背負う/仅是向着虚构涣散 背负罪咎
想像を映して 積み上げた終焉の筋書き/映出想像中的 积攒出来的终焉的剧本

いつか かえる場所 名もなき思い溢れる/不知何时 归所满溢无名的思念
止まりかけた 心尽きた願い/即将静止的 真心愿望
静かに眠らせて/请让我静静安眠

忘れられない 触れ合う心 希望の日々/无法忘怀的 互通之心 充满希望的日子
繰り返す痛みを受け入れて/接受再三重复的痛苦
想像を抱いて/将想像怀抱

嘘も幻も 無限に広がる 悲しみさえも/无论谎言还是幻想 在无限中扩展开来 就连悲伤也
淡く 甘く 重ねたい/变淡 变甜 想要反复
受け継がれる記憶/被继承的记忆
償いさえも 許されないまま/连补偿都不被允许着的
色褪せることのない世界/无法褪色的世界
贖いの物語/救赎的故事


涙枯れ果てた/泪已哭干
今夜 最後の我儘/今夜 是最后的任性
せめて優しい嘘で飾らせて/请至少让我用温柔的谎言来装饰


この終わりなき世界が 終わりを告げるその日に/在这无尽的世界 宣告终结的那一天
捧ぐ言葉 愛のかけら/奉上的话语 爱的碎片
祈りさえも届かず/连祈祷都传达不到

約束果たせぬまま 刹那の癒し/约定未得实现时 那刹那间的治愈
永久に刻んで 嘆き 縺れ 泣く/刻于永久之上那 叹息 纠结 哭泣
壊れかけた真実/行将崩坏的真实

魂引き換えにして 残せるなら/若是交换灵魂 也能残留下来
奇蹟さえも紡ぎだす/那就连奇迹都可纺织出
運命の物語/这命运的故事